More

    Etimología Chilena | Work

    | Chilean Word | Source | Meaning | |--------------|--------|---------| | | English "to catch" | To understand | | Polera | English "pullover" | T-shirt | | Bochi | English "boy" (child) | Used rarely; mostly pololo | | Lunch | English | Afternoon snack (not midday meal) |

    Proviene del "pololo" , un insecto (escarabajo) que vuela alrededor de las personas. Se usaba la metáfora de que el pretendiente "revoloteaba" cerca de la pareja. De ahí nace "pololear". etimología chilena

    Less common but present in everyday Chilean Spanish. | Chilean Word | Source | Meaning |

    Es, sin duda, la mayor influencia. Palabras como "Guata" (vientre/estómago), "Pichintún" (un poco), "Cahuín" (que originalmente era una reunión festiva y hoy se usa para referirse a un chisme o enredo) y "Fome" (aunque su origen es debatido, muchos lo asocian a raíces indígenas para describir algo aburrido) son de uso diario. Less common but present in everyday Chilean Spanish

    ¿Te gustaría profundizar en el específico o prefieres ver cómo han cambiado estas palabras en las últimas décadas ?